箴言 3:7 - Japanese: 聖書 口語訳 自分を見て賢いと思ってはならない、 主を恐れて、悪を離れよ。 Colloquial Japanese (1955) 自分を見て賢いと思ってはならない、主を恐れて、悪を離れよ。 リビングバイブル 自分の知恵を過信してはいけません。 むしろ主に信頼して、 悪の道から離れなさい。 心も体もみずみずしく元気がみなぎります。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 自分自身を知恵ある者と見るな。 主を畏れ、悪を避けよ。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 自分自身の知恵に頼ってはいけない。 神を恐れ尊敬し、悪から距離を置きなさい。 聖書 口語訳 自分を見て賢いと思ってはならない、主を恐れて、悪を離れよ。 |
わたしより以前の総督らは民に重荷を負わせ、彼らから銀四十シケルのほかにパンとぶどう酒を取り、また彼らのしもべたちも民を圧迫した。しかしわたしは神を恐れるので、そのようなことはしなかった。
兄弟たちよ。あなたがたが知者だと自負することのないために、この奥義を知らないでいてもらいたくない。一部のイスラエル人がかたくなになったのは、異邦人が全部救われるに至る時までのことであって、